![]() |
![]() |
De vragen in deze sectie zijn ondergebracht in vier categorieën. Klik op de categorie van uw keus om naar de bijbehorende vragen en antwoorden te gaan.
Welke talen biedt Translations Inlinea aan?
Wat moet ik doen als ik een project in een andere talencombinatie wil uitbesteden?
Wat zijn jullie specialisatiegebieden?
Wie zijn de klanten van Translations Inlinea?
Wat gaat een vertaling mij kosten?
Wat gebeurt er als ik een offerte aanvraag?
Werken voor Translations Inlinea
Ik ben een freelance vertaler/editor. Kan ik voor jullie werken?
Ik slaag er niet in me aan te melden op de Translations Inlinea-site.
De Translations Inlinea-website wordt niet correct weergegeven.
Mijn vraag staat hier niet bij. Wat moet ik doen?
Diensten
Welke talen biedt Translations Inlinea aan?
Wij bieden
momenteel vertaal- en redactiediensten van en naar het Engels (internationaal,
Brits en Amerikaans), Frans, Duits, Spaans, Italiaans en Nederlands. Wij zijn
momenteel bezig onze portefeuille uit te breiden om u ook kwalitatief hoogstaande
vertalingen te kunnen bieden van en naar vijf andere Europese talen: Portugees,
Zweeds, Deens, Noors en Fins. Wij zullen u via onze website op de hoogte houden
van deze ontwikkelingen.
Wat moet ik doen als ik een project in een andere talencombinatie wil uitbesteden?
Ook in een dergelijke situatie kunt u altijd contact met ons opnemen. In sommige gevallen zullen wij u rechtstreeks van dienst kunnen zijn (met name als het de talen betreft die wij in de nabije toekomst officieel in ons dienstenpakket zullen opnemen: Portugees, Zweeds, Deens, Noors en Fins). In andere gevallen kunnen wij u wellicht verwijzen naar andere betrouwbare bureaus of individuele vertalers. Wij zullen nooit opdrachten aannemen die buiten onze mogelijkheden reiken. Alleen als wij er 100% zeker van zijn dat wij topkwaliteit kunnen leveren zullen wij ons over uw project ontfermen.
Wat zijn jullie specialisatiegebieden?
Wij zijn gespecialiseerd in technische en commerciële vertalingen, maar hebben ook ruime ervaring in een aantal wetenschappelijke disciplines, journalistieke stukken en literair werk. Al onze projecten worden toegewezen aan vertalers met specifieke en langdurige ervaring in de betreffende materie.
Wie zijn de klanten van Translations Inlinea?
Wij hanteren een strikt privacybeleid en kunnen daarom geen namen van klanten noemen. Wij werken echter voor een breed scala aan bedrijven, van multinationals tot relatief kleine, plaatselijke ondernemingen. Als u zich zorgen maakt over een mogelijke belangenverstrengeling in geval één van uw concurrenten tot nze klantenkring behoort, neem dan contact met ons op. Wij zullen één en ander dan met u bespreken om zo tot duidelijkheid en een oplossing te komen.
Prijzen
Wat gaat een vertaling mij kosten?
Bij het vaststellen van de kosten van een vertaling spelen allerlei factoren een rol. In de sectie Hoeveel wordt hier nader aandacht aan besteed. U kunt altijd geheel vrijblijvend een gratis offerte aanvragen.
Wat gebeurt er als ik een offerte aanvraag?
Als u het on line formulier invult of op een andere wijze contact met ons opneemt om een gratis offerte aan te vragen, zullen wij u simpelweg de gevraagde informatie verstrekken. Wij zullen vervolgens alleen nader contact met u opnemen als u daar specifiek om vraagt.
Ja. Wij kunnen oplopende kortingen bieden voor grote, langlopende projecten en projecten met meerdere doeltalen.
Onze vertaaldienst omvat vertaling door een professionele vertaler en revisie door een ervaren editor. Beiden zijn uiteraard native speakers van de doeltaal. Eventuele bijkomende werkzaamheden zoals projectbeheer en/of technische ondersteuning. Hieronder vallen activiteiten zoals bestandscompilatie en analyse van bronmateriaal (woordaantallen, vereiste hulpmiddelen, enzovoort).
Werken voor Translations Inlinea
Ik ben een freelance vertaler/editor. Kan ik voor jullie werken?
Stuur ons uw CV. Als uw achtergrond bij onze activiteiten aansluit, zullen wij u vragen een vertaal- en/of revisietest af te leggen. Als het resultaat hiervan positief is, zullen wij u opnemen in ons bestand. Wanneer zich een project voordoet dat bij uw profiel past, zullen wij vervolgens contact met u opnemen.
Ik heb een vertaaltest voor jullie gedaan, maar het resultaat was onvoldoende. Kan ik het nog eens proberen?
Uiteraard vormt een vertaaltest slechts een momentopname. Dus als u de feedback die u van ons hebt ontvangen hebt weten te waarderen en van mening bent dat u zich sinds het afleggen van de test verder hebt ontwikkeld op professioneel gebied, zullen wij uw vaardigheden graag opnieuw evalueren. Wacht wel ten minste 12 maanden voordat u zich hiervoor opnieuw aanmeldt.
Probleemoplossing
Ik slaag er niet in me aan te melden op de Translations Inlinea-site.
Op de pagina Aanmelding vindt u meer informatie over aanmelding bij onze site. Als u uw wachtwoord bent vergeten, kunt u dit via deze pagina opvragen.
De Translations Inlinea-website wordt niet correct weergegeven.
Deze website kan het beste worden bekeken met Internet Explorer 5 of hoger. Neem contact met ons op als u met deze browser problemen ondervindt. U kunt de nieuwste versie van Internet Explorer gratis downloaden via de website van Microsoft.
Mijn vraag staat hier niet bij. Wat moet ik doen?
Stuur ons uw vraag via e-mail. Wij zullen u dan zo snel mogelijk een antwoord geven.
Veelgestelde vragen
